1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:01:04,240 --> 00:01:06,197
[GROWLS]

3
00:01:08,360 --> 00:01:09,396
[GROWLS]

4
00:01:09,560 --> 00:01:10,880
Would you believe it?

5
00:01:11,040 --> 00:01:13,032
Rosie is more aggressive
than Wilbur?

6
00:01:19,520 --> 00:01:22,638
Not only that,
Franklin's more repulsive than Rosie.

7
00:01:22,800 --> 00:01:24,792
Wait a minute,
you're going too fast for me.

8
00:01:24,960 --> 00:01:27,634
Rosie's increased aggressiveness...

9
00:01:27,800 --> 00:01:31,237
...and Franklin's overly inquisitive?

10
00:01:35,280 --> 00:01:37,715
Hey, you two better hurry
before it's all gone.

11
00:01:39,360 --> 00:01:41,875
[PURRING]

12
00:01:48,480 --> 00:01:49,800
Well, well, well.

13
00:01:49,960 --> 00:01:52,429
If it isn't our old friend,
District Officer Hedley.

14
00:01:53,360 --> 00:01:55,238
Good morning, everybody.

15
00:01:55,400 --> 00:01:56,390
MARSH:
Morning, Hedley.

16
00:01:56,560 --> 00:01:59,314
HEDLEY: And the top of the morning
to you, Clarence old boy.

17
00:02:05,720 --> 00:02:07,837
How are his eye exercises
coming along?

18
00:02:08,000 --> 00:02:10,071
Oh, twice as good as usual.

19
00:02:19,800 --> 00:02:21,996
Daktari, Paula, Mike.

20
00:02:22,160 --> 00:02:23,992
My superiors tell me
from time to time...

21
00:02:24,160 --> 00:02:25,913
[CHUCKLES]
...you do serious work around here.

22
00:02:26,080 --> 00:02:29,790
Such as migration problems,
immunization, breeding...

23
00:02:29,960 --> 00:02:33,431
...survival problems,
vaccine developments, etcetera.

24
00:02:33,600 --> 00:02:34,920
But this?

25
00:02:35,080 --> 00:02:37,470
You're not gonna tell me
you make a serious study...

26
00:02:37,640 --> 00:02:39,552
...of cubs paddling about in porridge.

27
00:02:39,720 --> 00:02:41,598
Oh, that's exactly what we're doing.

28
00:02:41,760 --> 00:02:44,719
We have our hands full
with these motherless cubs.

29
00:02:44,880 --> 00:02:47,395
Oh, how I hate people
who kill and maim animals.

30
00:02:47,560 --> 00:02:51,998
Well, young lady, you'll be glad to know
that I've doubled my force of <i>eskaris.</i>

31
00:02:52,160 --> 00:02:55,232
We'll rid this reserve of poachers
once and for all.

32
00:02:55,400 --> 00:02:56,720
That's good news, Hedley.

33
00:02:57,280 --> 00:02:58,270
I say.

34
00:03:02,760 --> 00:03:04,717
Those aren't tiger cubs.

35
00:03:09,360 --> 00:03:13,036
Because I know for a fact
we simply don't have tigers in Africa.

36
00:03:13,200 --> 00:03:14,236
[BOTH LAUGH]

37
00:03:14,400 --> 00:03:17,074
You know, you're absolutely right.

38
00:03:17,480 --> 00:03:18,994
We imported them from India.

39
00:03:19,160 --> 00:03:21,959
They're part of our study
of animal compatibility.

40
00:03:30,720 --> 00:03:32,074
[GROWLING]

41
00:03:37,720 --> 00:03:40,838
Come on. Whoa, she's lively.

42
00:03:41,240 --> 00:03:42,230
Come on, Tara.

43
00:03:42,400 --> 00:03:44,960
Come on. Come on.

44
00:03:45,960 --> 00:03:48,350
Come on. Whoa!

45
00:03:48,680 --> 00:03:51,275
Whoa, is she lively.
Come on. Whoa.

46
00:03:51,520 --> 00:03:53,432
MARSH:
Well, for one thing, she's feeling better.

47
00:03:53,600 --> 00:03:54,954
PAULA: That's for sure.
MIKE: Yeah.

48
00:03:55,120 --> 00:03:56,236
JACK:
Limp's all gone, huh?

49
00:03:56,400 --> 00:03:58,073
We'll watch her, then release her.

50
00:03:58,240 --> 00:03:59,640
JACK:
Settle down.

51
00:03:59,800 --> 00:04:00,790
There.

52
00:04:00,960 --> 00:04:02,519
Now, that's much better.

53
00:04:09,480 --> 00:04:11,790
You sign all your work that way,
old boy?

54
00:04:11,960 --> 00:04:13,917
Well, we mark all the animals we treat.

55
00:04:14,080 --> 00:04:16,276
Judy. Get away from there.

56
00:04:19,680 --> 00:04:20,955
You've had your lunch.

57
00:04:21,120 --> 00:04:23,555
Don't start sponging
or you'll regret it.

58
00:04:23,720 --> 00:04:24,915
[CHITTERS]

59
00:04:25,880 --> 00:04:27,280
Jack, you wanna take her on back?

60
00:04:27,440 --> 00:04:29,796
JACK:
All right. Come on. Come on. Come on.

61
00:04:30,600 --> 00:04:32,637
Well, I guess you better get going.

62
00:04:32,800 --> 00:04:36,316
Say, Hedley, Jack and Mike planted some
grasses out by the Kamola waterhole.

63
00:04:36,480 --> 00:04:39,439
We're on our way to see
if it stopped the hippos from migrating.

64
00:04:39,600 --> 00:04:41,876
- Care to come along?
- Can't. No, I'm gonna make...

65
00:04:42,040 --> 00:04:44,600
...several thousand square miles
safe for the animals.

66
00:04:44,760 --> 00:04:46,513
I don't want any more baby orphans.

67
00:04:46,680 --> 00:04:47,830
Heh, heh. Fair enough.

68
00:04:48,000 --> 00:04:49,673
Well, refreshments are always
on the house.

69
00:04:49,840 --> 00:04:51,399
Fine. Thank you. Goodbye, all.

70
00:04:51,560 --> 00:04:52,960
Take care.

71
00:04:53,120 --> 00:04:55,191
Well, come on. Let's get going.

72
00:05:30,480 --> 00:05:33,871
[TRUMPETING]

73
00:06:40,680 --> 00:06:44,151
Well, there's the money, my boy.
That's what we've been waiting for.

74
00:06:56,040 --> 00:06:57,952
Now be very quiet.

75
00:07:39,600 --> 00:07:40,590
I'll get the mother.

76
00:07:40,760 --> 00:07:43,116
When the herd takes off,
you start after the baby.

77
00:07:43,280 --> 00:07:47,559
You sure this is right, Uncle Frank?
I mean, this isn't a game reserve.

78
00:07:47,720 --> 00:07:51,600
I told you this was open country,
didn't I? It's overrun with elephants.

79
00:07:51,760 --> 00:07:53,433
They're ruining everything.

80
00:08:26,240 --> 00:08:29,278
All right, you take after the baby.
I'll keep you covered.

81
00:08:36,800 --> 00:08:39,190
You head her off, I'll cut behind her.

82
00:09:27,800 --> 00:09:29,871
[SQUEALING]

83
00:09:41,640 --> 00:09:45,600
Well, that was 4000 bucks
you let get away.

84
00:09:45,760 --> 00:09:49,071
I tripped.
There was a log in the ground.

85
00:09:49,920 --> 00:09:51,991
Let's get the truck.

86
00:10:02,240 --> 00:10:04,471
I'm an animal dealer...

87
00:10:04,640 --> 00:10:06,871
...my father was an animal dealer...

88
00:10:07,040 --> 00:10:09,555
...and my father's father
was an animal dealer.

89
00:10:09,720 --> 00:10:13,270
- But trying to make one out of you--
- Are you sure this isn't a game reserve?

90
00:10:13,440 --> 00:10:15,397
- It's--
- Of course, I'm sure.

91
00:10:15,560 --> 00:10:18,439
I know this country
like the back of my hand.

92
00:10:18,600 --> 00:10:20,353
Get in.

93
00:10:27,520 --> 00:10:28,749
[GROWLS]

94
00:11:07,640 --> 00:11:08,710
Well...

95
00:11:08,880 --> 00:11:12,920
...it looks as if our colony of hippos has
given birth to at least four little ones.

96
00:11:13,080 --> 00:11:16,039
The grasses we planted did the trick.
They're not gonna migrate.

97
00:11:16,200 --> 00:11:19,034
Leave it to Jack.
He's such a whiz at botany, isn't he?

98
00:11:19,200 --> 00:11:21,237
If he is such a "whiz at botany"...

99
00:11:21,400 --> 00:11:24,120
...why don't you ask him to help you
with your correspondence course?

100
00:11:24,280 --> 00:11:25,555
You could do with a few A's.

101
00:11:25,720 --> 00:11:27,916
Ask him?
I'm waiting for him to ask me.

102
00:11:30,160 --> 00:11:31,230
[SIGHS]

103
00:11:31,400 --> 00:11:34,199
Judy, really, not again.

104
00:11:36,560 --> 00:11:38,995
Jack, why aren't you watching her?

105
00:11:39,160 --> 00:11:40,150
Oh, what's up?

106
00:11:40,320 --> 00:11:42,755
Don't you know better
than to do a thing like that?

107
00:11:42,920 --> 00:11:44,991
Well, I can't watch her
every minute in the day.

108
00:11:45,160 --> 00:11:46,594
Hey, Jack, look.

109
00:11:52,960 --> 00:11:54,599
Dad, come quickly.

110
00:11:58,040 --> 00:12:00,191
She can't be more than a year old.
Just a baby.

111
00:12:00,360 --> 00:12:01,714
JACK:
Yeah.

112
00:12:04,840 --> 00:12:05,830
Well....

113
00:12:06,360 --> 00:12:08,352
That's strange.

114
00:12:09,000 --> 00:12:11,913
Well, that Toto is lost, Paula,
and half-scared to death.

115
00:12:12,080 --> 00:12:13,673
PAULA:
She sure is.

116
00:12:13,840 --> 00:12:17,629
Well, she's been traveling alone and fast
for at least a couple of hours.

117
00:12:18,320 --> 00:12:20,630
PAULA: Isn't there an elephant herd
up near Nangoro?

118
00:12:20,800 --> 00:12:22,075
MARSH:
Yes.

119
00:12:22,240 --> 00:12:26,393
We better take her back with us.
It's dangerous for her to be here alone.

120
00:12:26,560 --> 00:12:28,517
PAULA:
That poor baby.

121
00:12:28,680 --> 00:12:31,559
Let's see if we can catch her.
Jack, do you wanna grab a rope?

122
00:12:34,200 --> 00:12:36,840
[TRUMPETING]

123
00:13:07,920 --> 00:13:09,115
MARSH:
There we go.

124
00:13:09,280 --> 00:13:10,760
MARSH: Whoa.
JACK: Steady.

125
00:13:10,920 --> 00:13:12,274
MARSH: There we are.
JACK: Steady.

126
00:13:12,440 --> 00:13:14,193
MARSH: There she goes.
JACK: Steady.

127
00:13:14,360 --> 00:13:15,999
MARSH:
Jack, you....

128
00:13:16,160 --> 00:13:17,833
You wanna put the elephant up
on the truck?

129
00:13:18,000 --> 00:13:19,150
Do what?

130
00:13:19,320 --> 00:13:20,800
Stick the elephant on the truck.

131
00:13:20,960 --> 00:13:23,031
All right, you guys, I'll take her.

132
00:13:23,200 --> 00:13:25,157
[PAULA CHUCKLES]

133
00:13:25,320 --> 00:13:26,834
Come on, Judy.

134
00:13:30,640 --> 00:13:32,279
Come on, Judy.

135
00:14:00,800 --> 00:14:03,440
Wameru Study Center. So that's it.

136
00:14:03,600 --> 00:14:04,670
Well, that's what?

137
00:14:04,840 --> 00:14:06,638
Oh, well, they're doing our work
for us.

138
00:14:06,800 --> 00:14:09,872
We can't just stay here
and let that go by.

139
00:14:10,040 --> 00:14:12,191
We're gonna get our elephant after all.

140
00:14:12,360 --> 00:14:13,840
Come on.

141
00:14:25,040 --> 00:14:27,714
All right. Steady. Steady, steady.

142
00:14:27,880 --> 00:14:29,109
There we go.

143
00:14:29,280 --> 00:14:30,919
Steady, steady.

144
00:14:31,680 --> 00:14:34,639
Paula, see if you can hold her steady,
will you?

145
00:14:37,560 --> 00:14:39,756
Okay, Marsh. I got what I need.

146
00:14:39,920 --> 00:14:42,037
Jack, what exactly are those slides for?

147
00:14:42,200 --> 00:14:45,591
Well, they're soil
and pollen samples from her feet.

148
00:14:45,760 --> 00:14:47,877
hope they'll help me find out
where she comes from.

149
00:14:48,040 --> 00:14:49,110
Oh.

150
00:14:49,280 --> 00:14:51,511
Jack did offer to help you
with your botany.

151
00:14:51,680 --> 00:14:53,911
I changed my mind.

152
00:14:55,360 --> 00:14:56,476
Uh, do you have any idea...

153
00:14:56,640 --> 00:14:58,871
...what might have happened
to Toto's family?

154
00:14:59,040 --> 00:15:02,431
No, I don't. It's very unusual.

155
00:15:02,600 --> 00:15:04,432
Mother must be dead.

156
00:15:04,600 --> 00:15:07,115
The rest of the herd
would've taken care of her though.

157
00:15:07,280 --> 00:15:08,873
It's gonna be difficult to trace...

158
00:15:09,040 --> 00:15:11,509
...because the rain
washed out all the tracks.

159
00:15:11,680 --> 00:15:13,717
PAULA:
Judy, hand me the bottle.

160
00:15:17,040 --> 00:15:18,235
MIKE:
Well, what do you know?

161
00:15:18,400 --> 00:15:20,153
Miss Judy Nightingale.

162
00:15:20,320 --> 00:15:22,551
[JUDY CHUCKLES]

163
00:15:24,440 --> 00:15:26,636
MARSH: There she goes.
PAULA: There you go.

164
00:15:26,800 --> 00:15:28,712
MIKE:
Well, what do you know?

165
00:15:51,720 --> 00:15:54,633
Now, remember, we're just sightseers
and picture-takers.

166
00:15:54,800 --> 00:15:56,837
But why do we have to lie about it?

167
00:15:57,000 --> 00:15:57,990
Just do as I tell you.

168
00:15:58,600 --> 00:16:00,080
Come on.

169
00:16:03,880 --> 00:16:05,200
FRANK:
Hi there.

170
00:16:15,440 --> 00:16:18,751
Oh, it's all right, he won't hurt you.
Come on inside.

171
00:16:26,480 --> 00:16:28,278
I'm Frank Tabor,
my nephew, Mark.

172
00:16:28,640 --> 00:16:31,030
MARSH:
How do you do? I'm Dr. Tracy.

173
00:16:31,200 --> 00:16:33,032
My daughter, Paula,
my assistants...

174
00:16:33,200 --> 00:16:34,395
...Mr. Makulu and Mr. Dane.

175
00:16:34,560 --> 00:16:36,950
JACK: Hi.
PAULA: How do you do? Hi, Mark.

176
00:16:37,120 --> 00:16:39,316
We've been taking pictures
in the bush country.

177
00:16:39,480 --> 00:16:41,551
Mark is visiting me from Philadelphia.

178
00:16:41,720 --> 00:16:44,474
We've heard about your place
and the good work you're doing.

179
00:16:44,640 --> 00:16:46,757
We wondered
if we could have a look around.

180
00:16:46,920 --> 00:16:48,195
Certainly, help yourself.

181
00:16:48,800 --> 00:16:50,917
Isn't that cute, Mark?
That little baby elephant?

182
00:16:51,080 --> 00:16:53,959
Oh, Toto? We found her running loose
in the brush.

183
00:16:54,120 --> 00:16:56,430
Daktari's been patching her up
and restoring her faith.

184
00:16:56,600 --> 00:16:59,035
That's the Swahili word
for "doctor," isn't it?

185
00:16:59,200 --> 00:17:00,759
Well, you know that.

186
00:17:00,920 --> 00:17:02,718
Oh, I've always loved Africa.

187
00:17:02,880 --> 00:17:05,076
I've been reading about it
since I was a kid.

188
00:17:05,240 --> 00:17:07,118
Since he was a kid. Get that.

189
00:17:07,280 --> 00:17:08,270
[JUDY CHITTERS]

190
00:17:08,440 --> 00:17:11,478
Judy, this man is a friend.

191
00:17:11,640 --> 00:17:13,313
I sure am, Judy.

192
00:17:15,360 --> 00:17:18,592
Oh, she's just a little temperamental,
like the rest of her sex.

193
00:17:19,080 --> 00:17:21,754
I still can't believe
that you can keep a lion...

194
00:17:21,920 --> 00:17:23,479
...right next to a baby elephant.

195
00:17:23,640 --> 00:17:24,630
Oh, that's Clarence.

196
00:17:24,800 --> 00:17:28,237
He's a little cross-eyed,
but we're giving him eye exercises.

197
00:17:28,840 --> 00:17:29,830
Gee.

198
00:17:30,600 --> 00:17:34,071
Uh, would you mind
if I fed the baby elephant...

199
00:17:34,240 --> 00:17:36,914
- ...while Mark takes a picture?
- Why, no, not at all.

200
00:17:37,080 --> 00:17:39,197
It'll do her good to get used to people.

201
00:17:41,360 --> 00:17:44,159
Well, this is certainly
an impressive setup you've got here.

202
00:17:44,320 --> 00:17:45,515
MARSH:
Well, thank you.

203
00:17:45,680 --> 00:17:48,240
If you've finished looking around, uh,
come into the dispensary.

204
00:17:48,400 --> 00:17:49,800
- We'll be in there.
- All right.

205
00:17:49,960 --> 00:17:51,360
Shall we go?

206
00:17:51,720 --> 00:17:55,236
I just can't take my eyes off
of this baby elephant.

207
00:18:01,600 --> 00:18:03,671
Since when are you so friendly
with animals?

208
00:18:03,840 --> 00:18:06,878
They got her illegally.
She really belongs to us.

209
00:18:07,040 --> 00:18:08,679
I thought you were gonna buy her.

210
00:18:08,840 --> 00:18:10,240
I would if I could, boy.

211
00:18:10,400 --> 00:18:12,437
I would if I could.

212
00:18:12,600 --> 00:18:13,590
Now, come on.

213
00:18:13,760 --> 00:18:15,752
Let's not keep them waiting.

214
00:18:30,360 --> 00:18:31,840
[MEWING]

215
00:18:49,880 --> 00:18:52,759
MARK: You mean you can let all these
animals run loose in the same room?

216
00:18:52,920 --> 00:18:54,957
Yes, we can and do.

217
00:18:55,120 --> 00:18:57,589
You see,
we make studies in biology, botany...

218
00:18:57,760 --> 00:19:01,117
...zoology, ecology,
and even anthropology.

219
00:19:01,280 --> 00:19:04,751
We found through affection training
very few animals are born enemies.

220
00:19:04,920 --> 00:19:07,992
Would you like to see some of the field
studies we're making?

221
00:19:08,160 --> 00:19:10,914
- They're outside, beyond the pens.
- I'd like to very much.

222
00:19:11,080 --> 00:19:13,640
If Jack doesn't mind, that is.

223
00:19:14,080 --> 00:19:16,595
If Jack doesn't mind, that is.

224
00:19:16,760 --> 00:19:19,673
Jack doesn't mind, so....
Jack's busy.

225
00:19:19,840 --> 00:19:20,830
[CLEARS THROAT]

226
00:19:21,000 --> 00:19:23,231
He's working on pollen dust
from the elephant...

227
00:19:23,400 --> 00:19:25,437
...to see if he can determine
where it came from.

228
00:19:25,600 --> 00:19:28,593
Uh, rather hard to find an elephant
that young on the loose.

229
00:19:28,760 --> 00:19:30,240
Is it really?

230
00:19:30,400 --> 00:19:33,757
That's an interesting gun rack.
What kind of a rifle is that?

231
00:19:33,920 --> 00:19:36,754
Those? Well, I'll show you.

232
00:19:40,080 --> 00:19:42,311
This is a hypodermic rifle.

233
00:19:42,480 --> 00:19:44,392
It fires a hypodermic projectile...

234
00:19:44,560 --> 00:19:47,632
...which pierces an animal's skin,
puts them to sleep instantly.

235
00:19:47,800 --> 00:19:49,598
This way we can administer
medication...

236
00:19:49,760 --> 00:19:52,036
...without having to trap them
or lasso them.

237
00:19:52,760 --> 00:19:54,638
The small ones are for small animals?

238
00:19:54,800 --> 00:19:59,079
Yes, um, well, this is the large one,
number one, which is for, say elephants.

239
00:19:59,240 --> 00:20:01,709
Um, number two for hippos
and rhinos...

240
00:20:01,880 --> 00:20:05,396
...three, four for wildebeests,
zebra, etcetera.

241
00:20:05,560 --> 00:20:08,075
I guess a man would need about six,
right?

242
00:20:08,240 --> 00:20:10,516
Oh, I'd say about seven,
if you ever had to use it...

243
00:20:10,680 --> 00:20:12,592
...although I don't know
why anyone would.

244
00:20:12,760 --> 00:20:13,796
And this?

245
00:20:13,960 --> 00:20:15,030
That's the antidote.

246
00:20:15,200 --> 00:20:17,476
Marsh, I think
I can tell you what we wanna know.

247
00:20:18,520 --> 00:20:20,273
Our elephant traveled about 20 miles...

248
00:20:20,440 --> 00:20:23,512
...originally from those low hills
just east of Nangoro...

249
00:20:23,680 --> 00:20:24,796
...south of the river.

250
00:20:24,960 --> 00:20:26,155
Well, I'm impressed.

251
00:20:26,320 --> 00:20:28,471
We'll see if we can locate Toto's parents.

252
00:20:28,640 --> 00:20:30,996
Mark, maybe you'd like to stay over
and ride out with us.

253
00:20:31,160 --> 00:20:34,278
Uh, no, I'm afraid we can't do that.
We've stayed too long already.

254
00:20:34,440 --> 00:20:35,999
I'm expected in Monduli tomorrow.

255
00:20:36,160 --> 00:20:37,594
Thank you for your hospitality.

256
00:20:37,760 --> 00:20:38,750
MARK: Bye.
MARSH: You're welcome.

257
00:20:38,920 --> 00:20:40,149
FRANK: So long, everybody.
PAULA: Bye.

258
00:20:40,320 --> 00:20:42,039
Come along, Mark.

259
00:20:48,160 --> 00:20:51,836
That uncle of his sure leads him around
by the nose, doesn't he?

260
00:20:52,000 --> 00:20:53,912
And some relatives
are really domineering.

261
00:20:54,080 --> 00:20:55,753
And some aren't domineering enough.

262
00:20:55,920 --> 00:20:58,310
- I know. My botany.
- Right.

263
00:20:58,480 --> 00:20:59,550
Well, come on.

264
00:20:59,720 --> 00:21:03,270
Let's see if we can figure a way
to get that Toto in the truck.

265
00:21:05,360 --> 00:21:07,317
[LION ROARING]

266
00:21:15,160 --> 00:21:17,072
[GROWLING]

267
00:21:44,400 --> 00:21:46,278
[ELEPHANT TRUMPETING]

268
00:21:52,720 --> 00:21:55,440
Okay, Paula, start moving
with the bottle.

269
00:21:56,040 --> 00:21:57,599
MIKE:
Come on, baby. Come on.

270
00:21:57,760 --> 00:22:00,070
MARSH: Hold him.
MIKE: Oh, she's crushing me on this side.

271
00:22:00,240 --> 00:22:03,870
- Wide load.
MARSH: Don't worry. This will be a cinch.

272
00:22:05,400 --> 00:22:07,198
Gently, everyone.

273
00:22:07,360 --> 00:22:08,760
That's it.

274
00:22:08,920 --> 00:22:12,072
You're all smarter than he is.
Remember, he's just a baby.

275
00:22:12,240 --> 00:22:16,234
Well, what do you know.
They're making it real easy for us.

276
00:22:16,400 --> 00:22:18,232
MARK:
What are they doing that for?

277
00:22:18,400 --> 00:22:19,720
FRANK:
Oh, they're pretty smart.

278
00:22:19,880 --> 00:22:23,794
Getting it used to the truck
so they can take her back to her herd.

279
00:22:23,960 --> 00:22:27,556
And all the time, I thought
we were gonna have to walk her out.

280
00:22:28,120 --> 00:22:30,510
Yes, my boy,
our luck is sure changing.

281
00:22:30,680 --> 00:22:32,990
Yep. But which way?

282
00:22:33,160 --> 00:22:35,197
Come on, baby.

283
00:22:35,800 --> 00:22:38,599
And just give her a little push.
Yeah, that's right.

284
00:22:38,760 --> 00:22:40,035
Jack, a little harder.

285
00:22:40,200 --> 00:22:41,953
Thattaboy, Mike. Come on.

286
00:22:42,120 --> 00:22:43,793
- Paula, a little more milk.
PAULA: Come on.

287
00:22:43,960 --> 00:22:47,556
You go. She'll go, she'll go. Come on.

288
00:22:47,720 --> 00:22:48,710
Attagirl, Toto.

289
00:22:48,880 --> 00:22:50,109
A little more pushing.

290
00:22:50,280 --> 00:22:51,555
Attagirl.

291
00:22:52,720 --> 00:22:55,280
Ah. I knew you could do it.

292
00:23:02,240 --> 00:23:03,720
There. You see?

293
00:23:03,880 --> 00:23:05,917
I told you it'd be easy.

294
00:23:06,080 --> 00:23:07,116
Yeah.

295
00:23:10,600 --> 00:23:12,114
PAULA:
All right, Judy. It's your turn.

296
00:23:17,560 --> 00:23:19,392
Okay, Judy, bring Clarence.

297
00:23:29,440 --> 00:23:30,999
[ELEPHANT SQUEALING]

298
00:24:00,560 --> 00:24:02,677
MARSH: Hey, get the tailgate up there.
JACK: Okay.

299
00:24:03,760 --> 00:24:06,434
MARSH: Hey, look at this load we got,
you three.

300
00:24:06,600 --> 00:24:08,273
Everybody's set now.

301
00:24:08,440 --> 00:24:10,796
My, my. They'll be okay.

302
00:24:10,960 --> 00:24:13,759
MIKE: Let's get the canvas down.
Nice and tight.

303
00:24:53,680 --> 00:24:55,273
[CHITTERS]

304
00:24:59,240 --> 00:25:00,674
All three of them are in there.

305
00:25:02,200 --> 00:25:03,600
Come on.

306
00:25:03,760 --> 00:25:07,151
Judy, that's a good girl now.
That's a good girl.

307
00:25:07,680 --> 00:25:10,718
Now, you just be quiet,
everything's gonna be all right.

308
00:25:10,880 --> 00:25:12,792
Everything's gonna be all right.

309
00:25:13,880 --> 00:25:16,440
But, Uncle Frank,
Clarence and Judy don't belong to us.

310
00:25:16,600 --> 00:25:19,274
Oh, they do now, my boy.
I told you our luck was changing.

311
00:25:19,440 --> 00:25:23,719
Unexpected, but quite a haul, my boy,
quite a haul. Give me your rifle.

312
00:25:25,960 --> 00:25:26,996
I said give it to me.

313
00:25:28,600 --> 00:25:31,195
Now, when I give the word, you push.

314
00:25:36,480 --> 00:25:38,358
Now, push.

315
00:26:01,320 --> 00:26:06,634
Let's see, 15 plus seven times 25 is....
That works out, proper dosage.

316
00:26:06,800 --> 00:26:09,076
- Did somebody move the truck?
- No, why?

317
00:26:09,240 --> 00:26:12,597
- It's gone. It's missing.
- It's what?

318
00:26:12,760 --> 00:26:15,150
Someone's taken the truck
and the animals are in it.

319
00:26:15,320 --> 00:26:17,516
I just know something happened.
I just know it.

320
00:26:17,680 --> 00:26:21,071
Well, Paula, come on, calm down.
There must be some explanation for this.

321
00:26:21,240 --> 00:26:24,677
I'm afraid there is.
I found this where the truck was parked.

322
00:26:24,840 --> 00:26:28,800
Well, I'll give you one guess,
Uncle Frank and Nephew Mark.

323
00:26:28,960 --> 00:26:31,555
Thieves. Those kidnappers.
They've stolen my animals.

324
00:26:31,720 --> 00:26:33,791
See if you can get Hedley
on the transmitter.

325
00:26:33,960 --> 00:26:35,917
Come on, we better hurry.

326
00:26:37,400 --> 00:26:40,711
I'll wager they're going to sell them.
They'll bring a fancy price too.

327
00:26:40,880 --> 00:26:42,633
They won't get through the border.

328
00:26:42,800 --> 00:26:44,951
Well, don't be too sure.
Tabor's no fool.

329
00:26:45,120 --> 00:26:47,999
If he sneaked in,
they'll find the same way out.

330
00:26:49,320 --> 00:26:53,280
I just remembered, today's Tuesday
and Hedley's on his rounds.

331
00:26:53,640 --> 00:26:55,950
Drive to Bogoso.
That's where he goes on Tuesdays.

332
00:26:56,120 --> 00:26:58,555
Bring him back with you
and watch for red flares.

333
00:26:58,720 --> 00:27:00,757
- I'll get the flare gun.
- Hurry, Dad.

334
00:27:00,920 --> 00:27:03,913
- Yeah, what about provisions?
- I just checked them this morning.

335
00:27:04,080 --> 00:27:06,072
- Two days' supply.
- Good.

336
00:27:06,240 --> 00:27:07,230
Here it is.

337
00:27:07,400 --> 00:27:10,120
Better take this too.
No telling where they might lead you.

338
00:27:10,280 --> 00:27:12,078
Yeah, thanks.

339
00:27:29,960 --> 00:27:32,520
Well, we're three hours
from the border...

340
00:27:32,680 --> 00:27:35,149
...and we've had
a four-hour head start, right?

341
00:27:37,800 --> 00:27:41,191
I'll check the animals.

342
00:28:23,200 --> 00:28:24,839
I thought so.

343
00:28:26,400 --> 00:28:27,959
Now, you cut that out, boy.

344
00:28:28,120 --> 00:28:29,918
Don't you provoke me like this again.

345
00:28:30,080 --> 00:28:32,800
You've forcing me
to become a criminal and I don't like it.

346
00:28:32,960 --> 00:28:35,953
Have you ever given
any thought to my situation?

347
00:28:36,120 --> 00:28:38,077
I thought we were trapping
in free country.

348
00:28:38,240 --> 00:28:39,833
You lied to me about that too.

349
00:28:40,320 --> 00:28:43,040
I am contributing
to your education, aren't I?

350
00:28:43,200 --> 00:28:44,600
What more do you want from me?

351
00:28:46,560 --> 00:28:49,553
When your father died, I thought
I could make a man out of you...

352
00:28:49,720 --> 00:28:51,359
...by teaching you my business...

353
00:28:51,520 --> 00:28:53,318
...but I can see, it's hopeless.

354
00:28:53,480 --> 00:28:56,712
Well, you don't have
to do things illegally.

355
00:28:56,880 --> 00:28:59,076
If I don't bring this elephant in,
I go to jail.

356
00:28:59,800 --> 00:29:02,440
I spent the advance money.

357
00:29:02,920 --> 00:29:04,434
MARK:
You spent it?

358
00:29:05,280 --> 00:29:07,670
You're just soft-hearted
about these animals.

359
00:29:07,840 --> 00:29:10,912
A few weeks' time, they'll be
in some nice comfortable zoo.

360
00:29:11,080 --> 00:29:13,914
MARK: Zoo? They'll be miserable in a zoo.
- I said forget it.

361
00:29:14,080 --> 00:29:16,754
You make sure those knots are tight
and we'll get rolling.

362
00:29:16,920 --> 00:29:18,832
We'll be across the border...

363
00:29:19,000 --> 00:29:20,593
...sell the animals and disappear.

364
00:29:22,040 --> 00:29:24,714
Then you're going back to Philadelphia.
Come on, hurry up.

365
00:29:31,280 --> 00:29:32,316
Mark, come here.

366
00:29:36,840 --> 00:29:40,550
- Where are the keys?
- I don't know. I didn't touch them.

367
00:29:40,720 --> 00:29:43,110
If this is another
one of your college-boy tricks--

368
00:29:43,280 --> 00:29:44,794
I didn't.

369
00:29:45,200 --> 00:29:46,190
I said hand them over.

370
00:29:46,360 --> 00:29:50,195
Uncle Frank, please, believe me,
I didn't touch those keys.

371
00:29:50,880 --> 00:29:53,475
Mangy little chimp.

372
00:29:53,640 --> 00:29:54,915
She threw the keys away, huh?

373
00:29:55,080 --> 00:29:56,992
I thought I heard something.

374
00:29:57,160 --> 00:29:59,072
You tie that up.

375
00:30:15,640 --> 00:30:18,360
Yeah, they were after Toto
right from the start.

376
00:30:18,520 --> 00:30:20,432
They killed the mother
to get the baby.

377
00:30:20,600 --> 00:30:23,798
Yeah, while she was still nursing too.

378
00:30:24,880 --> 00:30:27,679
They put on quite an act
back at the compound.

379
00:30:27,840 --> 00:30:29,672
Oh, yeah, they sure did.

380
00:30:29,840 --> 00:30:31,718
What gets me
was Judy was the only one...

381
00:30:31,880 --> 00:30:33,519
...who could see through it.

382
00:30:33,680 --> 00:30:37,879
I should've known that animals
are better judges of people than people.

383
00:31:05,480 --> 00:31:07,153
Well, they're not so dumb.

384
00:31:07,320 --> 00:31:09,630
They know how to cover up
their tracks.

385
00:31:09,800 --> 00:31:11,871
Look, I'll head up the road.

386
00:31:12,040 --> 00:31:14,760
You take the shortcut
and I'll meet you at the crossing.

387
00:31:14,920 --> 00:31:18,277
- If I spot anything, I'll send up a flare.
- Right.

388
00:32:33,240 --> 00:32:34,720
It's only a few miles from here.

389
00:32:34,880 --> 00:32:37,839
Keep straight on.
Take the next turn to the left.

390
00:32:54,480 --> 00:32:56,233
Here they are.

391
00:32:59,400 --> 00:33:02,791
Another trick like that, Miss Smarty,
and you've had it.

392
00:33:03,760 --> 00:33:06,116
That goes for you too, Mark.

393
00:33:13,200 --> 00:33:14,600
Uncle Frank, no.

394
00:33:20,760 --> 00:33:23,116
Now, you have more sense
than to shoot me, Tabor.

395
00:33:24,360 --> 00:33:26,556
Look, be reasonable.
All I want are the animals.

396
00:33:27,720 --> 00:33:30,189
I'm not a policeman, Tabor.

397
00:33:30,360 --> 00:33:32,511
You give me the animals
and the truck...

398
00:33:32,680 --> 00:33:34,797
...take off on foot...

399
00:33:34,960 --> 00:33:36,679
...and I promise I won't follow you.

400
00:33:38,320 --> 00:33:40,835
All right. You've got yourself a deal.

401
00:33:41,000 --> 00:33:42,559
Come on.

402
00:33:42,880 --> 00:33:46,112
- Dr. Tracy, I wanna apologize--
- You're wasting time.

403
00:34:00,520 --> 00:34:01,556
[CHITTERS]

404
00:34:01,720 --> 00:34:04,189
MARSH:
Well, hi, you three.

405
00:34:11,080 --> 00:34:13,549
Well, you certainly
have had yourself a trip.

406
00:34:18,320 --> 00:34:23,554
Oh, Mark, I forgot the compass.
You'd better go back and get it.

407
00:34:28,360 --> 00:34:29,840
Okay.

408
00:34:44,720 --> 00:34:48,794
Doctor Tracy, I'd like to get our compass
and a couple of my things.

409
00:34:48,960 --> 00:34:50,519
Go ahead.

410
00:34:54,960 --> 00:34:56,758
Won't be long now, fellas.

411
00:36:02,200 --> 00:36:03,919
Oh, great.

412
00:36:20,680 --> 00:36:23,320
Well, don't look so shocked.
He'll recover.

413
00:36:23,480 --> 00:36:25,199
Just help me get him out of sight.

414
00:36:59,080 --> 00:37:00,639
FRANK:
Come on.

415
00:37:23,240 --> 00:37:25,436
[GROWLS]

416
00:37:49,960 --> 00:37:51,633
Well, that's all we needed.

417
00:37:51,800 --> 00:37:54,634
- You can't blame the chimp for this.
- Shut up.

418
00:37:54,800 --> 00:37:56,393
I'll get the spare from the back...

419
00:37:56,560 --> 00:37:59,473
...you get the jack from under the seat
and start working.

420
00:38:08,280 --> 00:38:11,193
- Forget the tire, the animals are gone.
- Gone?

421
00:38:11,360 --> 00:38:14,000
- But how?
- Miss Ugly again.

422
00:38:14,160 --> 00:38:16,470
Well, that's the last stunt
she'll ever pull.

423
00:38:16,640 --> 00:38:19,599
- Let's go before they get away.
- You go that way, I'll go this.

424
00:39:08,720 --> 00:39:11,030
[SQUAWKS]

425
00:41:19,240 --> 00:41:20,674
Ah!

426
00:41:48,120 --> 00:41:49,236
[GUNSHOT]

427
00:42:00,720 --> 00:42:01,756
[GRUNTS]

428
00:42:34,720 --> 00:42:36,313
[GROWLS]

429
00:42:53,160 --> 00:42:54,435
FRANK:
Mark.

430
00:42:55,760 --> 00:42:58,798
Mark. Where are you, Mark?

431
00:43:01,920 --> 00:43:06,870
Mark, where are you? Mark?
Over here.

432
00:43:17,520 --> 00:43:18,556
[GROANS]

433
00:43:19,200 --> 00:43:21,078
[CHITTERS]

434
00:43:32,600 --> 00:43:33,636
[GUNSHOT]

435
00:43:59,360 --> 00:44:00,919
Ah!

436
00:44:07,920 --> 00:44:11,709
You all right?
Daktari, are you all right?

437
00:44:11,880 --> 00:44:13,360
Yeah.

438
00:44:24,720 --> 00:44:26,871
Thanks for the antidote.

439
00:44:27,480 --> 00:44:29,199
I don't know quite what to say.

440
00:44:31,240 --> 00:44:32,879
[ELEPHANT TRUMPETS]

441
00:44:35,480 --> 00:44:36,800
Easy, baby.

442
00:44:42,240 --> 00:44:44,277
There, that's a good little girl.

443
00:44:44,440 --> 00:44:48,480
Nobody's gonna hurt you.
Just stand still.

444
00:44:53,240 --> 00:44:54,720
There now.

445
00:44:54,880 --> 00:44:59,159
That's a good girl. Easy, baby.
Nobody's gonna hurt you.

446
00:44:59,320 --> 00:45:02,040
Easy, baby.
Nobody's gonna hurt you.

447
00:45:05,200 --> 00:45:08,557
FRANK:
Mark. Ahh! Mark.

448
00:45:15,440 --> 00:45:19,036
Mark, come here and untie me.

449
00:45:19,200 --> 00:45:21,396
Mark, where are you?

450
00:45:21,560 --> 00:45:22,755
Mark.

451
00:45:22,920 --> 00:45:26,277
Mark, come here and untie me.

452
00:45:26,880 --> 00:45:28,633
Mark, where are you?

453
00:45:31,600 --> 00:45:33,080
[ROARS]

454
00:45:33,240 --> 00:45:34,833
[GIBBERS]

455
00:45:50,320 --> 00:45:52,516
Really, that Judy.

456
00:45:55,880 --> 00:45:57,792
[BOTH LAUGH]

457
00:46:20,600 --> 00:46:22,512
Well, I hope they don't put him in jail.

458
00:46:22,680 --> 00:46:26,469
I don't know why I should feel that way,
but I think he's learned his lesson.

459
00:46:26,640 --> 00:46:30,395
Well, maybe so, but I don't think
Hedley agrees with you.

460
00:46:30,560 --> 00:46:32,517
They've been in there a long time.

461
00:46:32,680 --> 00:46:35,434
I'm afraid he's really throwing the book
at old Uncle Frank.

462
00:46:35,600 --> 00:46:37,592
Oh, I'm not so sure.

463
00:46:38,000 --> 00:46:41,198
After all, Hedley's just as interested
in saving human beings...

464
00:46:41,360 --> 00:46:42,794
...as we are in saving animals.

465
00:46:47,800 --> 00:46:51,840
I've had a long chat with Tabor here,
and I've reached a decision.

466
00:46:53,320 --> 00:46:55,551
I'm sentencing him
to one year of hard labor...

467
00:46:59,680 --> 00:47:01,433
...on the game reserve.

468
00:47:01,600 --> 00:47:04,434
As an assistant game guard,
under Mark's custody.

469
00:47:04,600 --> 00:47:07,115
Sentence will begin in my office
tomorrow morning.

470
00:47:07,280 --> 00:47:09,670
- My custody?
- Do you think you can handle it, boy?

471
00:47:09,840 --> 00:47:12,400
- I'll sure try.
- Thanks, Hedley.

472
00:47:12,880 --> 00:47:14,075
You won't be sorry.

473
00:47:16,040 --> 00:47:17,713
Let's go.

474
00:47:19,920 --> 00:47:21,036
Well, that's that.

475
00:47:21,200 --> 00:47:22,270
Hmm.

476
00:47:22,440 --> 00:47:25,592
One part district officer,
one part Solomon.

477
00:47:26,200 --> 00:47:27,190
What does he mean?

478
00:47:27,360 --> 00:47:31,036
He means, Paula, that no one
can spend a year on the game reserve...

479
00:47:31,200 --> 00:47:33,351
...without learning to love animals.

480
00:48:27,360 --> 00:48:29,352
[English]

480
00:48:30,305 --> 00:48:36,180
Support us and become VIP member 
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org

